Тӹрвӹм аварташ
Тӹрвӹм аварташ ‘надувать, надуть губы; сердиться, обижаться на кого-что-л., делать недовольное лицо; выражать недовольствие, досаду’.
Мӹньӹ [автор:] пуше дӓ пуше веле шӹдешкем. Йӹрӓлтӓш агыл, ӱшкӱжлӓ туран веле вӹкӹжӹ анжен шӹнденӓм. Аню цаклышат:
– Ма тӹрветӹм авартен шӹнденӓт? – манеш (Н.Игнатьев. Маска. Т.3. 1995: 155). Я [автор:] все больше и больше начинаю сердиться. Не то, чтобы улыбаться, а как бы косо смотрю на нее. Аня, заметив это, сказала: – Что надул губы?
– Кышкы вара тинӓрӹм нӓлӹн шӹнденӓт [санзалым], иктӓ вӹц иэшнӓ вет ситӓ? – манам [марыжы вӓтӹжӹлӓн]... – Вӹц иэш агыл, иктӓ шӱдӹ иэш ситӹжӹ, – манын колтаат, тӹрвӹжӹм авартен шӹндӓ. Пиш тенгелӓ попымым ак яраты (Н.Игнатьев. Тум кестен. Т.2. 1995: 362). – Куда столько [соли] купила, на пять лет хватит? – говорю [муж жене]. – Чтобы не на пять, а на сто лет хватило, – сказала и губы надула. Не любит, когда так говорят.